Rôzne - Zaujímavosti o bridlici -
Zaujímavosti o bridlici
|
Na tejto podstránke prinášame zaujímavé informácie o bridlici, ktoré dokladujú jej používanie pred dávnymi stáročiami. Používané sú hlavne
internetové zdroje a odkazy.
Vizigótske tabuľky
Zdroj:
https://www.jw.org/sk/publikacie/casopisy/wp20140301/prekladanie-biblie-v-stredovekom-spanielsku/
Vložené: Jozef Kráľ, 7.8.2018
BIBLIA NA TABUĽKÁCH
V piatom storočí vnikli na španielske územie Vizigóti a ďalšie germánske kmene, ktoré so sebou priniesli aj nový jazyk — gótčinu. Títo dobyvatelia vyznávali arianizmus,
istú formu kresťanstva, ktorá neuznávala náuku o Trojici. So sebou tiež priniesli svoj preklad Písma — Ulfilasovu gótsku Bibliu. Táto Biblia sa v Španielsku používala
až do konca šiesteho storočia, keď vizigótsky kráľ Rekkared zavrhol arianizmus a stal sa katolíkom. Rekkared dal zhromaždiť a zničiť všetky arianistické knihy vrátane
Ulfilasovej Biblie, čím zo Španielska vymizli všetky gótske texty.
Napriek tomu sa Božie Slovo v Španielsku šírilo naďalej. Okrem gótčiny sa na Pyrenejskom polostrove používal aj latinský dialekt, z ktorého neskôr vznikli románske jazyky.
Najstaršie dokumenty, ktoré sa v tomto dialekte zachovali, sú známe ako Vizigótske tabuľky, keďže text je napísaný na bridlicových tabuľkách. Sú datované do šiesteho
a siedmeho storočia a niektoré obsahujú pasáže zo Žalmov a evanjelií. Na jednej tabuľke je celý 16. žalm.
Tieto jednoduché bridlicové tabuľky sú dôkazom toho, že aj bežní ľudia v tom čase čítali a odpisovali Božie Slovo. Je zrejmé, že učitelia používali biblické texty pri výučbe
čítania a písania. Bridlicové tabuľky boli lacným materiálom na rozdiel od drahého pergamenu, na ktorý sa v stredovekých kláštoroch prepisovali ilustrované Biblie.
Poznámka: výpis časti príspevku "Božie Slovo v stredovekom Španielsku".
|
|
|
|